Digital & Marketing Translation
Marketing content is not just translated, it is adapted. The same campaign that works in English can fall flat or cause offense if translated word-for-word into Spanish or French. We handle this with ...
About This Service
We translate and adapt website content, app interfaces, email marketing sequences, social media content, product descriptions, advertising copy, and video scripts. We work closely with in-house marketing teams and agencies to understand brand voice before beginning any marketing project. For website localization, we can work directly from CMS exports and return files in the original format, ready for import. For app localization, we handle string files in standard formats including JSON, XLIFF, and PO files. We serve US companies entering Latin American and European markets, and international brands localizing into English for the US market. We offer ongoing retainer arrangements for brands with regular content output in multiple languages. Content is adapted for cultural relevance, not just translated. Idiomatic expressions, humor, and cultural references are handled by translators who are native speakers of the target language and who live in the target market.
What Is Included
Best Suited For
We use cookies to improve your experience. Cookie Policy.